Nastya est prête à conquérir les catwalks

Fashion Effigie a photographié en juillet Nastya lors des défilés de Julien Fournié et Antonio Grimaldi. Voici le « Close-up » de la jolie mannequin.

Fashion Effigie a découvert Nastya à la Fashion Week de Paris, un « nouveau visage » avec un fort potentiel. Elle a montré qu’elle était capable de se transformer et de se transcender sur le catwalk pour les besoins du show, notamment lors du défilé de Julien Fournié, « Premier Sortilège ». Découvrez son « Close-up ».

Fashion Effigie photographed the beautiful Nastya in July during the Paris Fashion Week, a ‘new face’ with a strong potential. She has already shown that she was capable to transform and transcend herself for the needs of a show, in particular at the fashion show of Julien Fournié, ‘First Spell’. Please discover her ‘Close-up’.


Anastasia._15  1 168 KNmodels


Fashion Effigie : Qui es tu? D’ou viens tu ?  

Nastya : Je suis Anastasia “Nastya” Shamanina. Je vis à Nizhny Novgorod en Russie.

Who are you ? Where are you from ? 

I’m Anastasia “Nastya” Shamanina. I live in Nizhny Novgorod city, Russia.

 

Comment as tu commencé le mannequinat ?

À 15 ans, il est devenu évident que je ressemblais à ma mère. C’est génétique, je suis donc grande, avec de longs bras et de fines jambes fines. Maman est liée à la sphère de la beauté et de la créativité, elle est artiste, elle a vu en moi l’étoffe d’un modèle et elle m’a invité à me rendre à l’agence de modèles KNmodels à Nijni Novgorod.

 How did you start as a model ?

When I was 15, it became clear that I looked like my mother. It’s genetical so that I’m tall, with long arms and thin slender legs. Mom is connected with the sphere of beauty and creativity, she is an artist, she saw in me the makings of a model and invited me to go to the model agency KNmodels in Nizhny Novgorod.

Quelle est ta partie préférée d’un défilé ? les backstages? le runway ? 

J’aime surtout marcher sur les podiums, car l’excitation que je ressens chaque fois avant de sortir est comparable au sentiment de premier amour, comme si les papillons dans mon estomac flottaient, excitaient, mais en même temps, si agréables.

What is your preferred part of a fashion show ? the backstage or the runway ?

Most of all I like to walk on the catwalk, because the excitement that I feel every time before going out is comparable to the feeling of first love, as if the butterflies in my stomach are fluttering, exciting, but at the same time so nice.

Préfères-tu être photographiée pendant les défilés (backstage, runway) ou dans la rue après le show ?

J’aime être photographié partout, cela fait déjà partie de moi et j’en suis très heureuse car j’appartiens à la catégorie des personnes qui travaillent, procurent du plaisir et de la satisfaction, ce qui me charge d’énergie positive et donne moi la force d’aller de l’avant avec un sourire dans la vie.

Do you prefer being photographed during the shows (backstage, runway) or in the street after the shows?

I like to be photographed everywhere, it has already become a part of me, and I am very happy about it because I belong to the category of people whom work brings pleasure and satisfaction from what you do, it charges me with positive energy and gives me the strength to move on with a smile in life.

 

Quel type de maquillage, coiffure et looks aimes-tu ?

Avant tout, j’aime le maquillage naturel et les cheveux ondulés, mais j’aime aussi les looks originaux (par exemple, l’image d’une sorcière moderne comme celle de Julian Fournié à Paris), j’aime vraiment me transformer en différents looks et dans la vie, je porte des vêtements ordinaires, j’aime beaucoup les t-shirts et les pulls volumineux.

What kind of makeup, hairstyle and looks, do you like ? 

Most of all I like natural make-up and wavy hair, but I also like original looks (for example, the image of a modern witch like on the Julian Fournié show in Paris), I really like to transform into different looks on different shows, and in life I wear ordinary clothes, very  love voluminous t-shirts and sweaters.


As tu une préférence entre la Haute couture et le Prêt-à-porter ? 

Je ne peux pas donner de préférence, ce sont toujours deux événements importants dans ma vie. J’aime la haute couture et sa splendeur et le prêt-à-porter, avec la possibilité de s’appliquer à partir d’une variété de styles et de looks.

Do you have a preference between Haute couture and Ready-To_wear? 

I can’t give preference, these are really always two important events in my life, I like both Haute couture, with its splendor, and Ready-To_wear, with the ability to apply to myself from such a variety of styles and looks.


Quel est ton designer préféré ? qui est ton idole ?

Avant de participer aux Fashion Weeks, le travail des créateurs de mode ne m’intéressait pas beaucoup, mais tout a changé lorsque j’ai participé à la Fashion Week de Paris pour la première fois, lorsque je me suis plongé dans cette atmosphère incroyable, que je suis devenu plus intéressée par le travail des créateurs. Bien sûr, je ne cacherai pas que mes créateurs préférés sont ceux qui m’ont donné la chance de me retrouver et de ressentir ce monde merveilleux de la mode. Ce sont Pierpaolo Piccioli et Olivier Theyskens.

Who are you preferred designers? Who is your idol?

Before participating in Fashion Weeks, I was not very interested in the work of fashion designers, but everything changed when I first took part in Paris Fashion Week, when I plunged into this amazing atmosphere, I became more interested in the work of designers, and of course I won’t hide that my favorite designers were those who gave me a chance to find myself and feel this wonderful world of fashion, these are Pierpaolo Piccioli and Olivier Theyskens.


Quelles sont les Fashion Weeks les plus étonnantes? Paris ? Londres ? New-York ou Milan ?

À New York et à Milan, je n’ai pas encore participé à la fashion week, mais j’espère que cela se produira bientôt. Si vous comparez Paris et Londres, si je parle en tant que modèle, j’aime davantage Paris car c’est la grande capitale de la mode, et s’il s’agit de la ville où je suis le plus à l’aise, je préférerais Londres, pour moi c’est plus confortable et cozy.

What are the most amazing Fashion Weeks ? Paris ? London ? New York or Milano?

In New York and Milan I have not yet taken part in fashion weeks, but I hope that this will happen soon, and if you compare Paris and London, then if I talk as a model, I more like Paris with its great capital of world fashion, and if you take into account the city where I am comfortable, I would prefer London, for me it is more comfortable and cozy.


Comment de temps consacres-tu de temps au sport ? Quels sont tes hobbies ?

Il y a quelques années, j’étais très active en natation. Peut-être que cela m’a procuré de l’endurance, car lorsque vous effectuez 8 à 10 castings par jour, c’est très difficile physiquement. Maintenant, je m’entretiens pour avoir également une bonne forme physique, car c’est simplement nécessaire pour moi.

How much time do you spend on sport? What are your hobbies ?

A few years ago I was very active in swimming, maybe it gave me some endurance, because when you have 8-10 castings a day, it is really very difficult physically, now I also support myself in good physical shape, it is just necessary for me.

Quelle est ton projet professionnel ou ta motivation dans l’industrie de la mode?

J’aime beaucoup ce que je fais, j’aime ce processus où je suis filmée et où je défile, j’aime faire connaissance avec d’autres modèles de différents pays, et rencontrer et travailler avec des designers du monde entier est pour moi un miracle extraordinaire. Bien sûr, le volet financier joue également un rôle important, je suis très heureuse que le destin me donne cette chance et je vais essayer de l’utiliser à cent pour cent.

What is your motivation or your project in the fashion industry ?

I really like what I do, I like the process of filming and showing, I like getting to know other models from different countries, and meeting and working with world designers is like an extraordinary miracle for me, of course, the financial component also plays an important role, I am very happy that fate gave me this chance and I will try to use it one hundred percent.


 



Retrouvez tous les close-up de mannequins ici :  « Close-up »


* Copyright Effigie Photographie / Fashion Effigie 2019 – Crédit photos & vidéos   

* Interdiction de copier les photos sans autorisation 

* It is not authorized to copy the pictures without permission.


Abonnez-vous aux articles de Fashion Effigie !  

 

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.