Fashion Effigie a photographié Patricia lors de nombreux défilés de Julien Fournié et Antonio Ortega Voici le « Close-up » de la jolie brésilienne.
Patricia défile lors de la Fashion Week de Paris depuis plusieurs saisons déjà. La beauté venue d’Amérique latine est lumineuse sur le catwalk et défile avec beaucoup de personnalité, notamment lors des défilés de Julien Fournié. Découvrez son « Close-up ».
Fashion Effigie Photographed Patricia at numerous shows of Julien Fournié and she also walked for Antonio Ortega. She has been walking at Paris Fashion Week for several seasons now. The beauty from Latin America is bright on the catwalk and walks with a lot of personality, especially when she walks for Julien Fournié. Please discover the ‘Close-up’ of the beautiful brazilian model.
pat_goncalves3 2 564 – Montevideo Models
Fashion Effigie : Qui es tu? D’ou viens tu ?
Patricia : Mon nom est Patricia Gonçalves et je suis du Brésil.
Who are you ? Where are you from ?
My name is Patricia Gonçalves and I am from Brazil.
Comment as tu commencé le mannequinat ?
J’ai commencé à l’âge de 16 ans. J’ai été découvert dans les rues de São Paulo, au Brésil, par un scout d’agence. Et après 2 ans au Brésil, j’ai commencé à voyager et à faire du mannequinat à l’international et je n’ai jamais cessé depuis! J’ai eu l’occasion de voyager dans le monde entier pour faire ce que j’aime.
How did you start as a model ?
I started when I was 16 years old. I was discovered in the streets of São Paulo- Brazil by a scout of an agency. And after 2 years in Brazil I started to travel and modeling internationally and never stoped since then! I had opportunity of traveling all around the world doing what I love.
Quelle est ta partie préférée d’un défilé ? les backstages? le runway ?
Honnêtement j’aime les deux! L’énergie des coulisses et de la piste est toujours le moment de briller!
What is your preferred part of a fashion show ? the backstage or the runway ?
Honestly I love both! The energy of the backstages and the runway is always the time you shine!
Préfères-tu être photographiée pendant les défilés (backstage, runway) ou dans la rue après le show ?
Je préfère être photographié pendant les spectacles car les images sont plus uniques.
Do you prefer being photographed during the shows (backstage, runway) or in the street after the shows?
I prefer to be photographed during the shows because the pictures are more unique.
Quel type de maquillage, coiffure et looks aimes-tu ?
Je me définirais plutôt comme un style casual-chic avec des cheveux et un maquillage naturels. Bien sûr, tout dépend de l’occasion, vous devez être prêt à changer vous-même et à changer votre façon d’être et de vous adapter à différentes situations.
What kind of makeup, hairstyle and looks, do you like ?
I would define myself more like casual-chic style with Natural hair and makeup. Of course it all depends of the occasion, you must be ready to change yourself and your way to style yourself on different situations.
As tu une préférence entre la Haute couture et le Prêt-à-porter ?
Haute Couture à coup sûr! Parce que la Haute Couture est le moyen artistique et unique de créer la mode… l’expression de la mode en Haute Couture est plus ouverte et sans limites.
Do you have a preference between Haute couture and Ready-To_wear?
Haute Couture for sure! Because Haute Couture is the artistic and unique way to make fashion… the fashion expression in Haute Couture is more open and limitless.
Quel est ton designer préféré ? qui est ton idole ?
Honnêtement, je ne peux pas en choisir un seul. Il y a tellement de designers créatifs et talentueux avec lesquels j’ai travaillé. Julien Fournié et son directeur de la création, Jean Paul Cauvin, en sont également des créateurs. Leur passion et leur vision de la mode sont tout simplement merveilleuses.
Who are you preferred designers? Who is your idol?
I honestly can’t choose only one. There are so many creative and talented designers that I worked with. But one that I absolutely love as designer and also as a person is Julien Fournié and his creative director Jean Paul Cauvin. Their passion and their vision of fashion are simply marvelous.
Quelles sont les Fashion Weeks les plus étonnantes? Paris ? Londres ? New-York ou Milan ?
100% paris! J’ai aussi défilé dans les autres villes mais l’énergie à Paris est primordiale. J’ai fait mon premier défilé à Paris.
What are the most amazing Fashion Weeks ? Paris ? London ? New York or Milano?
100% Paris! I walked on the other cities as well but the energy in Paris is everything.
Quel est ton meilleur souvenir en tant que mannequin ?
La première fois que j’ai marché sur un runway.
What is the best memory as a model?
The very first time I walked in a runway.

Comment de temps consacres-tu de temps au sport ? Quels sont tes hobbies ?
Je ne suis pas un fan de gym et d’exercices répétitifs. Ma façon de mettre mon corps et mon esprit en forme est de faire du yoga et du pilates.
How much time do you spend on sport? What are your hobbies ?
I am not a fan of gym and repetitive exercises. My way of getting my mind and body in shape is doing yoga and pilates.
Quelle est ton projet professionnel ou ta motivation dans l’industrie de la mode?
Ce qui me motive, ce sont les bonnes personnes que j’ai rencontrées et que je rencontrerai toujours dans mon parcours en tant que modèle. Aussi, les expériences incroyables que j’ai et comment apprendre chaque jour avec cela.
What is your motivation or your project in the fashion industry ?
What motivates me is the good people I met and I will always meet in my journey as a model. Also the amazing experiences I have and how I get to learn everyday with it.
Retrouvez tous les close-up de mannequins ici : « Close-up »
* Copyright Effigie Photographie / Fashion Effigie 2019 – Crédit photos & vidéos
* Interdiction de copier les photos sans autorisation
* It is not authorized to copy the pictures without permission.